Вход Регистрация

engage for перевод

Голос:
"engage for" примеры
ПереводМобильная
  • 1) обещать, гарантировать
    2) (по)ручаться за кого-л.
  • engage:    1) нанимать, принимать на работу Ex: to engage a guide нанять проводника Ex: he engaged Smith as his lawyer он нанял Смита в качестве адвоката Ex: I engaged her for the position я принял ее на эту д
  • engage in:    заниматься
  • engage in the:    заниматься
  • engage with:    1) воен. атаковать Our army engaged with the enemy at the first light of day. — С первыми лучами солнца наша армия вступила в битву с врагом. 2) быть подогнанным, сработанным (о частях механизма) Th
  • engage in usury:    заниматься ростовщичеством
  • engage places:    заказать билеты
  • engage position:    положение "включено"
  • engage signal:    сигнал занятости линии (в телефонии)
  • pre-engage:    1) обыкн. pass заранее связать словом, обязательством или обещанием2) предварительно договориться, дать слово жениться, выдать или выйти замуж3) заключить сделку заранее4) заранее привлечь на свою с
  • re-engage:    1) _воен. оставаться на сверхсрочной службе; снова поступать на военную службу
  • taper-engage:    зацеплять с помощью конического соединения, сцеплять с помощью конического соединения (напр. оправку со шпинделем)
  • atonement (killswitch engage album):    Atonement
  • incarnate (killswitch engage album):    Incarnate (альбом Killswitch Engage)
  • killswitch engage albums:    Альбомы Killswitch Engage
  • killswitch engage discography:    Дискография Killswitch Engage
Примеры
  • At its sixty-fourth session, which took place from 23 February to 12 March 2004, the Committee considered the first to tenth periodic reports of Suriname and welcomed the opportunity to engage, for the first time, in a constructive dialogue with the State party.
    На своей шестьдесят четвертой сессии, состоявшейся 23 февраля 12 марта 2004 года, Комитет рассмотрел первыйдесятый периодические доклады Суринама и приветствовал впервые открывшуюся возможность для проведения конструктивного диалога с государствомучастником.
  • At its sixtyfourth session, which took place from 23 February to 12 March 2004, the Committee considered the first to tenth periodic reports of Suriname and welcomed the opportunity to engage, for the first time, in a constructive dialogue with the State party.
    На своей шестьдесят четвертой сессии, состоявшейся 23 февраля 12 марта 2004 года, Комитет рассмотрел первыйдесятый периодические доклады Суринама и приветствовал впервые открывшуюся возможность для проведения конструктивного диалога с государствомучастником.